“明月几时有”打成“月亮什么时候有”?杭州手语主播面试,来了哪些“手语咖”想必都是比较想知道,关于浙江天气预报手语这类的话题一直是大家很想去了解的,让小编为你揭秘案吧!
江晚报每小时新闻见习编辑马庆龙
“是晴天,是阴天,是下雨天,是地震……如何对抗泥石流?等等……我再确认一下!”
22岁的谭凤玲有节奏地挥舞着双手,紧张地用手语复习几个常见的气象术语。
今天下午,在杭州手语姐姐无障碍通讯服务中心,谭凤玲等五位受访者即将接受同一个职位的面试手语气象主播。
【1】“25~30也可以做这样的手势”是招聘,也是课堂
下午2点41分,毛东来来到中心,身穿黑色西装外套,扎着马尾辫,优雅干练。一到达现场,她就立即开始准备工作。
她从事志愿服务已有十多年。她是众所周知的“最美手语姐姐”、手语姐姐团队的创始人、也是本次招聘的主面试官。
2点45分,五位受访者陆续上台,背对投影屏幕,开始用手语介绍自己。自我介绍后,您需要根据现场的天气预报同步手语,以展示您收听音频广播的能力。
“‘副热带高压’将抓住机会反扑,杭州仍将晴朗少雨,仅27日、29日、30日局部出现部分弱阵雨,最高气温也会回升……”
在一段不到1分钟的片段中,气象术语接连“来袭”。许多年轻的面试官都不知所措。他们要么反应慢,有些地方没拍到,要么姿势变化太快,有些动作发生了变化。成形。
当然,也有几位采访者节奏流畅,动作精巧,将播出的复杂内容基本完整准确地呈现出来,引得采访者频频点头。
每位面试官评估完毕后,面试官都会用言语和双手耐心地指出各自的优缺点——
“你的形象和举止都很好,只是有些动作太小了,电视手语播音对视觉要求很高,还是放松点比较好。”
“你的词汇量很丰富,但你必须学会减少信息并捕捉温度和日期等关键点。”
全部采访结束后,她把几位采访者叫到一起,分享手语播音的经验。“其实我们可以这样称呼‘25~30’……”采访者们认真听着,不时默默地点点头。
【2】宝妈、特殊教育、在校学生……
受访者背景不同却有着相同的愿望
“当手语翻译多帅啊!”
作为采访者,谭凤岭表现出了非凡的乐观和冷静。当其他人都在紧张地准备采访时,她还在和朋友们开玩笑。
或许是因为“初生牛犊不怕虎”,谭凤玲今年还在浙江特殊教育职业学院学习手语翻译,9月初才实习。抱着“开阔自己”的心态,她报名了这次采访。
“我在课堂上学到的知识,运用到服务项目实践中,发现还存在很多不足。”
小编注意到,在交流的过程中,她的双手仍然无法停止移动。“学完这个专业,我养成了一个习惯。”
她坦言父母一开始不太适应她的“职业习惯”,并道“为什么我们还要在家签名?”但后来他们逐渐接受了。“我觉得这是他们支持的标志。”
采访者中还有一位名叫“云”的女性。她40多岁了。她声音清晰,语速很快。她是采访现场的“掌控者”。
2013年,“芸”还是一名职场妈妈。一次偶然的机会,她接触到了听障人士的圈子,她开始学着融入这个群体。从此,她在“家脉”之上,又多了一条手语翻译的“事业线”。
“我已经学了9年了,都是通过实践来学习的,没有固定的教室,也没有固定的老师,都是通过和听障朋友的日常交流才学会的。”一旦我们相处融洽,听障朋友在匆忙或困难的时候就会想起她。随着时间的推移,手语翻译服务能力迅速提升。
与“云”这样的爱好者转型不同,毛毛是名副其实的学院派出身。她今年26岁,在萧山区残疾人综合服务中心担任特教员。“平时我接触最多的就是中心0到6岁的自闭症、智障儿童,还有他们的家长。”
2014年4月,浙江特殊教育职业学院正式成立,毛毛是该校第一届学生。2018年毕业后,她一直从事特殊教育行业,从未放弃过手语翻译的学习。“这几年手语翻译教育发生了很大的变化,每年都会更新很多内容。说起来,现在我得向学妹们学习了!”
尽管年龄、职业和教育经历不同,但一些受访者有着相同的兴趣。
当被到为什么来参加气象手语主播招募会时,他们给出了相似的案“尝试新的领域”、“让自己的路越走越宽”。
“当我报考专业时,我报名了手语翻译,因为我想做一些不为大众所知的事情,但也能够为大众服务。”谭凤岭补充道。
【3】“手语姐姐”毛东来
气象手语主播要求很高,难点在于节奏感和转换能力。
在手语翻译行业,气象手语主播意味着专业技能的“全面升级”。
“培养一个手语翻译员需要5到8年的时间,培养一个中级气象手语主播更是难得。”毛东来说,“最难的是掌握播音的节奏和口语的控制,能够快速将播音内容转换成手语。”
毛东来还谈到了近年来新闻传播的变化。“主播偶尔会加一些唐诗宋词,这对手语翻译要求很高,需要用手势来翻译,而不是直译。”
“比如‘明月什么时候出现?’你不能真的说“月亮什么时候出现?”“什么时候才能看到一轮明月挂在地平线呢?”毛东来流畅地画出了一轮明月升起的图画。他做了个起身的手势,脸上很快就浮现出醉意。“手语也需要表达诗意。”
诗歌、故事、新闻、会议……手语翻译看似只需要一双手,但这两只手却必须为听障人士承载极其丰富的场景。
然而,听障人士每天最需要的就是日常手语翻译服务。
为满足听障人士日益多样化、频繁化的服务需求,2021年6月,杭州手语姐姐无障碍通信服务中心研发了“手语姐姐”远程翻译系统,打破了手语翻译的“次元墙”服务。
截至目前,该系统已接入3000余次,已部署在328个公共服务点,集中在医院、银行、火车站、高铁站、机场、公证处、派出所、社区等公共场所。配备手语教师70余人。已有38000余人次参加手语翻译培训。
“工作日上午9点到11点、下午1点到3点是系统服务的高峰时段,最常见的求助情况就是去医院、银行服务。”杭州手语姐妹无障碍通信服务中心的工作人员告诉记者。编辑。
本文为江晚报原创作品,未经许可禁止转载。
今天关于“明月几时有”打成“月亮什么时候有”?杭州手语主播面试,来了哪些“手语咖”和浙江天气预报手语的详细内容就解到这里了,希望对大家有所帮助,也请持续关注本站动态。
No Comment