「盘点十大」台风typhoon的英文单词是音译还是意译?


台风这个名字源自粤语和闽南语的谐音。在中国古代,人们把台风称为飓风。直到明末清初,“台风”这一名称才开始使用。可见,这个词是一个外来词。


据考证,希腊语“typhoon”既是风神的名字,又是一个普通名词,意思是“旋风、台风”。它被借入阿拉伯语,然后传入印度,被英语借用,然后传入中国。


一、台风typhoon的英文单词是音译还是意译?

警报,台风来了,台风警报的英文翻译,台风来了,台风警报,台风,typhoonstyphoons英语[ta'fu:nz]US[ta'fu:nz]n-typhoon-typhoon复数名词,[示例】地震和台风是台湾的生命货币——地震和台风是台湾生存周期的命运。[其他]原型台风


二、台风是如何得名的?

台风名称的由来和命名方法因地区而异。以下是台风的一般命名方式


1-命名世界范围内的台风命名由世界气象组织负责。WMO将世界分为六个区域,每个区域都有一个台风委员会负责台风的命名。每个委员会定期提供台风名称列表,按字母顺序命名台风。每个台风名单通常持续6年,然后重新命名。


2-东亚地区命名东亚包括中国、日本、韩国、菲律宾等国家和地区。每个国家和地区都有自己的命名方法。例如,中国气象局负责为中国的台风命名,它使用固定的名称列表,包括人名、动植物名、地名等。


3-台湾地区命名台湾地区台风的命名由台湾气象局负责。台湾的台风名称通常由一些寓言和象征性的词语组成,如花卉、动物、山川等。


台风命名的目的是为了便于识别和追踪台风,避免混淆。同时,台风名称也有助于提高公众对台风的关注和警惕。


三、台风这个词是什么意思?

美式英语中的Typhoon是指发生在西太平洋或印度洋的热带风暴。


如果追溯其词源,可能很少有词语能够像台风一样表达汉语、阿拉伯语、东印度语、希腊语的多语言背景。希腊语typhon既是风神的名字,也是一个普通名词,意思是“旋风、台风”,被借用到阿拉伯语中。图凡语(Tufan)是希腊语的阿拉伯语形式,当11世纪讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在印度定居时,它被引入印度人使用的语言中。就这样,阿拉伯语单词从印度语言中衍生出来并进入英语,并以touffon和tufan的形式出现在英语中,首先专指印度的猛烈风暴。在中国,热带风暴的另一个词是台风。中文单词“toifung”的粤语形式与我们的阿拉伯语借词相似,并于1699年以“tuffoon”的形式首次引入英语。各种形式融合在一起,最终成为“typhoon”。


四、台风是气旋吗?

台风是热带气旋的一种。热带气旋是发生在热带或亚热带海洋上的低压涡旋。它是一个强大而深刻的“热带天气系统”。我国根据底层中心附近的最大平均风力强度,将南海和西北太平洋的热带气旋分为六级。中心附近风力达到12级以上的统称为台风。


从广义上讲,“台风”一词并不是热带气旋的强度。持续中心风速达到每秒17-2米或以上的热带气旋称为台风。非正式地,“台风”甚至指热带气旋本身。当西北太平洋的热带气旋达到热带风暴强度时,就会被命名。名称由世界气象组织台风委员会的14个国家和地区提供。


据美国海军联合台风预警中心统计,1959年至2004年西北太平洋和南海的台风数量与月份有关。平均每年产生26-5个台风。台风最多的月份是公历八月。接下来是七月和九月。


2020年7月,西北太平洋、南海无台风。这是自1949年以来中国首次7月份没有台风。2021年4月30日上午10时,经中国气象局、地物理气象局、香港天文台和台湾气象部门协商,亚太经社会/世界气象组织台风委员会第53届会议通过的6个新台风委员会正式公布。台风名称分别为“银杏”、“天琴”、“花嘎莎”、“蓝湖”、“洛安”、“竹草”。


除非特别注明,本站所有文字均为原创文章,作者:admin

No Comment

留言

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

感谢你的留言。。。